понедельник, 18 января 2016 г.

ТМ и глоссарии из Интернета

Продолжаю искать и публиковать глоссарии и базы памяти переводов из открытых источников в Интернете.


Тематика Языковая пара Размер Формат

«Повестка дня на XXI век»
(источник: dejavubase.narod.ru)
EN-RU 4,4 Мб
(5841 сегмент)
tmx
Загрузить
Уход за престарелыми людьми
(источник: www.ttmem.com)
EN-GB-RU-RU 449Кб
(996 сегментов)
tmx
Загрузить
Терминология компании "Майкрософт"
(источник: www.ttmem.com)
EN-GB-RU-RU 9 Мб
(20 901 сегмент)
tmx
Загрузить
Тароупаковочная промышленность
(источник: www.ttmem.com)
EN-GB-RU 420 Кб
(2253 сегмента)
tmx
Загрузить
Глоссарий Европейского Банка
реконструкции и развития
(источник: dejavubase.narod.ru)
EN-RU 2,1 Мб
(18 117 строк)
Excel
Загрузить
Глоссарий "Банковские операции"
(источник: dejavubase.narod.ru)
EN-RU 110 Кб
(754 строки)
Excel
Загрузить
Глоссарий "Профессиональная гигиена"
(источник: dejavubase.narod.ru)
EN-RU 601 Кб
(6224 строки)
Excel
Загрузить
Глоссарий "Природный газ"
(источник: dejavubase.narod.ru)
EN-RU 115 Кб
(914 строк)
Excel
Загрузить

В следующих сообщениях я расскажу как с пользой применять файлы переводческой памяти и глоссарии в САТ-программах.

А что удалось найти вам? Пишите в комментариях свои способы поиска и создания глоссариев и файлов переводческой памяти, указывайте ссылки на полезные сайты и задавайте вопросы.

Удачного вам поиска полезных глоссариев и ТМ. Уверен, что этот блог принесет вам пользу и не забудьте упомянуть его в Твиттере, Фейсбуке или в других социальных сетях. Подпишитесь на обновления блога по ссылке, самое интересное будет очень скоро.